Hoy deseaba preparar la cena para Christian. Abro el frigorífico y me asombro de la cantidad de comida y variedad que contiene. Decido hacer unos solomillos y me pongo manos a la obra. Ya lo tengo todo dispuesto cuando Christian hace su entrada en la cocina. Le ha dado el día libre al personal, así que estamos los dos solos. Alaba mi maestría en la cocina y yo me alegro de poder preparar para él, algunos días, la comida, hace que todo sea más íntimo.
-Creo que me tendré que acostumbrar a verte más en la cocina - me dice satisfecho y sonriendo
- Te equivocas. El dicho es descalza, en la cocina y embarazada
Al pronunciar esta última palabra, carraspea y detiene el tenedor en el aire. No dice nada, pero yo sé en lo que piensa. Deseo que me aclare este punto y le digo a continuación:
-Tendremos hijos algún día ¿ verdad ?
¡ Si, desde luego ! Pero en otro momento... #FiftyShadesFreed
TRANSLATE:
Today I wanted to prepare dinner for Christian. I open the fridge and I am amazed at the amount of food and variety it contains. I decide to make some steaks and get down to work. I have everything ready when Christian makes his entrance in the kitchen. He has given the staff the day off, so we are both alone. Praise my mastery in the kitchen and I'm glad to prepare for him, some days, the food, makes everything more intimate
.-I think I'll have to get used to seeing you more in the kitchen - he says satisfied and smiling
- You're wrong. The saying is barefoot, in the kitchen and pregnant
When I utters this last word, he clears his throat and stops the fork in the air. He does not say anything, but I know what he thinks. I want you to clarify this point and I tell him
: -We'll have children someday, right?
Yes, of course ! But in another moment ... #FiftyShadesFreed
Autoría del texto: 1996rosafermu. Basado en la trilogía Cincuenta sombras de Grey, de E.L. James
Ilustraciones: Capturas de Cincuenta Sombras Liberadas
Publicado por: Fifty Forever Official Facebook Group , el 16 de Julio de 2018
DERECHOS DE AUTOR RESERVADOS
-Creo que me tendré que acostumbrar a verte más en la cocina - me dice satisfecho y sonriendo
- Te equivocas. El dicho es descalza, en la cocina y embarazada
Al pronunciar esta última palabra, carraspea y detiene el tenedor en el aire. No dice nada, pero yo sé en lo que piensa. Deseo que me aclare este punto y le digo a continuación:
-Tendremos hijos algún día ¿ verdad ?
¡ Si, desde luego ! Pero en otro momento... #FiftyShadesFreed
TRANSLATE:
Today I wanted to prepare dinner for Christian. I open the fridge and I am amazed at the amount of food and variety it contains. I decide to make some steaks and get down to work. I have everything ready when Christian makes his entrance in the kitchen. He has given the staff the day off, so we are both alone. Praise my mastery in the kitchen and I'm glad to prepare for him, some days, the food, makes everything more intimate
.-I think I'll have to get used to seeing you more in the kitchen - he says satisfied and smiling
- You're wrong. The saying is barefoot, in the kitchen and pregnant
When I utters this last word, he clears his throat and stops the fork in the air. He does not say anything, but I know what he thinks. I want you to clarify this point and I tell him
: -We'll have children someday, right?
Yes, of course ! But in another moment ... #FiftyShadesFreed
Autoría del texto: 1996rosafermu. Basado en la trilogía Cincuenta sombras de Grey, de E.L. James
Ilustraciones: Capturas de Cincuenta Sombras Liberadas
Publicado por: Fifty Forever Official Facebook Group , el 16 de Julio de 2018
DERECHOS DE AUTOR RESERVADOS
No hay comentarios:
Publicar un comentario